quarta-feira, 2 de março de 2016

EXPONDO OS ERROS DAS TRADUÇÕES ATUAIS DA BÍBLIA


A Bíblia é a Palavra de Deus, inspirada, inerrante e infalível. É a base de toda a nossa fé e prática (II Tm 3:16). Por isso o diabo tem investido na tentativa de danificá-la. Todo esforço tem sido feito para corroer a fé na sua inspiração, infalibilidade e autoridade, e na divindade de Cristo. Se olharmos a História, veremos tentativas até de extirpar a Palavra de Deus. Não podendo destruí-la, o diabo tem investido na tentativa de deturpar a sua mensagem, tendo como base fontes não fidedignas.


Cabem algumas perguntas: "Por que tantas versões? Qual a origem das novas versões? Por que a Almeida Revista e Atualizada traz textos em colchetes? Por que a NVI suprime versículos inteiros?"





Quando se procura a respeito da origem das novas traduções, descobre-se que são grandemente baseadas na edição de um texto grego feita em 1881 por Westcott e Hort. Estes tomaram como base um grupo de manuscritos que representam uma pequena percentagem dos cerca de 4255 manuscritos existentes. Tal pequeno grupo de manuscritos havia sido rejeitado pela maioria dos crentes através dos séculos, porque não os consideravam dignos de confiança. A edição de Westcott e Hort tornou-se predominante nos modernos meios teológicos, trazendo grande prejuízo para as igrejas fieis. Aquela edição geralmente é chamada de “Texto Crítico” (T.C.) ou (W.H.).



Antes do surgimento do T.C., as traduções tinham como base o “Textus Receptus” (T.R.). Em inglês a versão Rei Tiago e em português a Almeida Corrigida.
O T.R. foi organizado por Erasmos em 1516, representando a maioria esmagadora dos manuscritos, sendo usado pelas igrejas Batistas evangélicas fiéis a Deus.


Nosso propósito é mostrar que as versões que têm por base o T.C. procuram enfraquecer diversas doutrinas como: divindade de Cristo, expiação por Cristo, Sua morte vicária. Temos como exemplo os diversos textos em colchetes na versão Atualizada, querendo insinuar que podem ou não ser inspirados por Deus:

Jo 7:53-8:11; Sl 119:89,152,160; Is 40:8; Mt 24:35; I Pe 1:23-25; Ap 22:18-19.


Em 2000, foi lançada no Brasil a NVI (Nova Versão Internacional). Veja o que está em seu prefácio, na página VI:

“O texto em grego usado na tradução do NT foi um texto eclético… Onde os manuscritos existentes diferem, os tradutores escolheram uma entre as leituras, de acordo com os consagrados princípios da crítica textual do Novo Testamento. Notas de rodapé chamam atenção para aqueles locais onde havia incerteza sobre em que consistia o texto original”.

Isto é um ataque frontal à doutrina da preservação. Além disso, não podemos aceitar versões e/ou traduções que seguem a filosofia de equivalência dinâmica (que violenta o sentido original do texto).

Vejam e pasmem com o que está escrito na contracapa do Novo Testamento da NVI, em português:

“Em 1991 deparei-me a primeira vez com a NVI… Logo verifiquei tratar-se de uma versão altamente precisa… tendo por princípio na sua tradução, a equivalência dinâmica. …Considero-a a mais fiel …”.


Comparamos a NVI com a ACR (Almeida Corrigida e Revisada Fiel, que preserva o sentido dos textos originais em aramaico, grego e hebraico). Vejamos as divergências:





ATAQUES À DIVINDADE DE CRISTO:



João 3:13

ACR: "Ninguém jamais subiu ao céu, a não ser Aquele que veio do céu: o Filho do homem que está no céu".

NVI: “Ninguém jamais subiu ao céu, a não ser aquele que veio do céu: o Filho do homem.”



Romanos 14:10,12 

ACR: “Mas tu, por que julgas teu irmão? Ou tu, também, por que desprezas teu irmão? Pois todos havemos de comparecer ante o tribunal de CRISTO. De maneira que cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus” 

NVI: "Portanto, você, por que julga seu irmão? Ou por que despreza seu irmão? Pois todos compareceremos diante do tribunal de DEUS. Assim, cada um de nós prestará contas de si mesmo a Deus.”

Vejam que NVI adultera “Cristo” para “Deus”. Ora, como o juiz do verso 10 é o mesmo do verso 12, a tradução anula uma fortíssima prova da divindade de Cristo, e que é a Ele a quem os crentes darão conta (para fins de galardoamento)!





1 Timóteo 3:16 

ACR: “E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: DEUS se manifestou em carne, foi justificado no Espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.”

NVI: “Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: aquele que foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.”

NVI (em nota de rodapé) põe em dúvida “Deus”, trocando-o por “Aquele que”, portanto destruindo aqui uma das maiores provas da divindade de Cristo! Note que a NVI americana já trocou “Deus” por “aquele que”, no corpo do texto.



1 João 4:3

ACR: “E todo o espírito que não confessa que Jesus Cristo veio em carne não é de Deus; mas este é o espírito do anticristo, do qual já ouvistes que há de vir, e eis que já está no mundo.” 

NVI: “mas todo espírito que não confessa a Jesus não procede de Deus. Este é o espírito do anticristo, a cerca do qual vocês ouviram que está vindo, e agora já está no mundo.”


NVI agrada as falsas religiões, pois anula que Cristo veio em carne, extirpa que Jesus Cristo encarnou literalmente, mesmo sendo 100% Deus.




ATAQUE À EXPIAÇÃO EXCLUSIVA PELO SANGUE DE CRISTO


Colossenses 1:14


ACR: “Em quem temos a redenção pelo seu sangue, a saber, a remissão dos pecados;”

NVI: “em quem temos a redenção, a saber, o perdão dos pecados.” (omite que foi pelo derramamento do sangue de Cristo que nossos pecados foram expiados).


ATAQUES À MORTE VICÁRIA DE CRISTO




1 Coríntios 5:7 

ACR: “Alimpai-vos, pois, do fermento velho, para que sejais uma nova massa, assim como estais sem fermento. Porque Cristo, nossa páscoa, foi sacrificado por nós.” 

NVI: “Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova sem fermento, como realmente são. Pois Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado”. (perceba que a expressão "por nós" foi removida).


1 Pedro 4:1 


ACR: “Ora, pois, já que Cristo padeceu POR NÓS na carne, armai-vos também vós com este pensamento, que aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;” 

NVI: “Portanto, uma vez que Cristo sofreu corporalmente, armem-se também do mesmo pensamento, pois aquele que sofreu em seu corpo rompeu com o pecado.” - Novamente, é tirado aqui que Cristo morreu “por nós”, recebendo em nosso lugar o castigo que merecemos.




ATAQUES À DOUTRINA DA TRINDADE


1 João 5:7-8 

ACR: “Porque três são os que testificam no céu: O PAI, A PALAVRA, E O ESPÍRITO SANTO; E ESTES TRÊS SÃO UM. E três são os que testificam na terra: o Espírito, e a água e o sangue; e estes três concordam num.”

NVI: “Há três que dão testemunho: o Espírito, a água e o sangue; e os três são unânimes.”

O rodapé da NVI visa levar a mortal engano. Será que isto não equivale à Bíblia dos Testemunhas de Jeová? 



ATAQUES À INSPIRAÇÃO DA BÍBLIA



Lucas 4:4 


ACR: “E Jesus lhe respondeu, dizendo: Está escrito que nem só de pão viverá o homem, MAS DE TODA A PALAVRA DE DEUS.

NVI: “Jesus respondeu: Está escrito: ‘Nem só de pão viverá o homem’.” - E o restante, a bíblia NVI comeu? Retiraram que vivemos de cada uma das palavras da Bíblia, e que cada uma delas são inspiradas por Deus! 


ATAQUES À DOUTRINA DA SALVAÇÃO


Mateus 20:16 

ACR: “Assim os derradeiros serão primeiros, e os primeiros derradeiros; PORQUE MUITOS SÃO CHAMADOS, MAS POUCOS ESCOLHIDOS.” 

NVI: “Assim, os últimos serão primeiros, e os primeiros serão últimos.” 

E o restante do versículo????? Removeram as palavras de modo a gravemente enfraquecer a doutrina da salvação referente ao chamado e eleição.



Marcos 2:17 


ACR: “E Jesus, tendo ouvido isto, disse-lhes: Os sãos não necessitam de médico, mas, sim, os que estão doentes; eu não vim chamar os justos, mas, sim, os pecadores AO ARREPENDIMENTO”.


NVI: “Ouvindo isso, Jesus lhes disse: ‘Não são os que têm saúde que precisam de médico, mas sim os doentes. Eu não vim para chamar justos, mas pecadores’.”



João 3:15

ACR: “Para que todo aquele que nele crê NÃO PEREÇA, mas tenha a vida eterna.” 


NVI: “Para que todo o que nele crê tenha vida eterna.” - Omissão da condenação eterna.



João 6:47

ACR: “Na verdade, na verdade vos digo que aquele que crê EM MIM tem a vida eterna.” 

NVI: “Asseguro-lhes que aquele que crê tem a vida eterna.” - favorecimento do universalismo, que basta crer em algo ou alguém, seja o que ou quem for, não indispensavelmente em Cristo!


Romanos 8:1

ACR: "Portanto, agora nenhuma condenação há para os que estão em Cristo Jesus, que não andam segundo a carne, mas segundo o Espírito".


NVI: "Portanto, agora já não há condenação para os que estão em Cristo Jesus". - A versão anula que há condenação (não quanto à salvação mas sim quanto à comunhão, correção, galardão) para o salvo que andar segundo a carne. (Veja At 5:1-10; 1Co 3:12,15; 5:9-10; Gl 5:16-18; 1Jo 3:20-21; 5:16).



2 Pedro 2:17

ACR: “Estes são fontes sem água, nuvens levadas pela força do vento, para os quais a escuridão das trevas ETERNAMENTE se reserva.” 

NVI: “Estes homens são fonte sem água e névoas impelidas pela tempestade. a escuridão das trevas lhes está reservada.” - Não menciona que a condenação é eterna.


Compare a NVI com a ARC também em: Mt 9:13 e 18:11.




OUTRAS CONTRADIÇÕES GRAVÍSSIMAS 


Mateus 27:34 


ACR: “Deram-lhe a beber VINAGRE misturado com fel; mas ele, provando-o, não quis beber.” 


NVI: “Ali lhe deram para beber VINHO misturado com fel; mas, depois de prová-lo, recusou-se a beber”. 



Marcos 1:2-3 

“Como está escrito NOS PROFETAS: Eis que eu envio o meu anjo ante atua face, o qual preparará o teu caminho diante de ti. Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, Endireitai as suas veredas..” 

NVI: “Conforme está escrito no profeta ISAÍAS: ‘Enviarei à tua frente o meu mensageiro; ele preparará o teu caminho’ ‘voz do que clama no deserto: preparem o caminho para o Senhor, endireitem as veredas para ele’.”



2 Tessalonicenses 2:8 

ACR: “E então será revelado o iníquo, a quem o Senhor DESFARÁ pelo assopro da sua boca, e aniquilará pelo esplendor da sua vinda;” 

NVI: Então será revelado o iníquo, a quem o Senhor Jesus MATARÁ com o sopro de sua boca, e destruirá, pela manifestação de sua vinda.”

NVI adultera “desfará” para “matará”, contradizendo frontalmente Ap 19:20 (“lançados vivos…”)! Do mesmo modo que os crentes vivos por ocasião do Arrebatamento terão seus corpos transformados em imortais e para a glória eterna, sem experimentarem antes a morte física, o anticristo e o falso profeta terão seus corpos transformados em imortais e para o sofrimento eterno, sem experimentarem antes a morte física.


Contraste a NVI ante a ACR também em: Mt 5:22 (Jesus irou-se em Mc 3:5, mas com motivo). Lc 4:44 contra Mt 4:23 + Mc 1:39. Mt 19:17 contra Mc 10:18 + Lc 18:9. Mt 10:10 contra Mc 6:8.



Mateus 1:25 


ACR: “E não a conheceu até que deu à luz seu filho, O PRIMOGÊNITO; e pôs-lhe por nome Jesus.” 



NVI: "Mas não teve relações com ela enquanto ela não deu à luz um filho. E ele lhe pôs o nome de Jesus." - traz implícito o romanismo, retirando daqui que Jesus foi o primeiro entre os vários filhos de Maria. Ou seja, ELA NÃO PERMANECEU VIRGEM.



1 Coríntios 6:20 

ACR: “Porque fostes comprados por bom preço; glorificai, pois, a Deus no vosso corpo, E NO VOSSO ESPÍRITO, OS QUAIS PERTENCEM A DEUS.” 


NVI: "Vocês foram comprados por alto preço. Portanto, glorifiquem a Deus com o corpo de vocês." (consegue se achar o mesmo significado nas duas versões?????)



1 Timóteo 6:5 

ACR: “Contendas de homens corruptos de entendimento, e privados da verdade, cuidando que a piedade seja causa de ganho; APARTA-TE DOS TAIS.” 

NVI: “e atritos constantes entre homens de mente corrompida, privados da verdade, os quais pensam que a piedade é fonte de lucro.” - temos ordem de nos SEPARAR de todos “crentes” e “igrejas” que ensinam qualquer coisa que conflite com a Palavra de Deus. Qual texto favorece o Diabo e o erro?!


Ao todo, a NVI omite (ou gravemente questiona) 55 versos completos, mais 147 versos quase completos.




Lembremos que a base da NVI tem mais de 6000 palavras omitidas, 2000 adicionadas e 2000 adulteradas, totalizando mais de 10.000 perversões das cercas de 140.000 santas palavras do Novo Testamento em grego! Tremamos ante Ap 22:18-19 + Pv 30:6 + Dt 4:2 (não adicionar/ subtrair). 2Co 2:17 (não corromper), e Rm 1:25 (não transformar a Bíblia em mentira)!


O que estamos defendendo não são as traduções, mas sim os textos gregos que foram usados para essas versões. Pelas evidências já apresentadas, e por muitas outras, cremos que Deus preservou sua Palavra através do Textus Receptus. A intenção não é causar brigas e divisões no meio do povo de Deus. O nosso alvo é despertar pastores, líderes e membros das igrejas, para se aprofundarem mais no assunto da crítica textual, assunto este, que por sinal tem sido ensinado com pouca profundidade em nossos seminários. Não estamos causando um problema nem inventando modismo.



A PALAVRA DE DEUS PERMANECERÁ PARA SEMPRE.






BIBLIOGRAFIA

A BÍBLIA SAGRADA – Almeida Corrigida e Fiel, Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, 1999

BÍBLIA NA LINGUAGEM DE HOJE, SBB, 1995

A BÍBLIA TRAÍDA, Pr. Aníbal Pereira Reis,1976

A BÍBLIA NA LINGUAGEM DE HOJE, artigo, Júlio Carrancho, 1999

MODERN BIBLE VERSIONS, David W. Cloud, 1994

UNHOLY HANDS ON GODS HOLY BOOK: REPORT ON THE UNITED BIBLE SOCIETIES, David W. Cloud, 1985

MYTHS ABOUT THE MODERN BIBLE VERSIONS, David W. Cloud, 1999

THE LIVING BIBLE, BLESSING OR CURSE, David Cloud,1991

FOR LOVE OF THE BIBLE, David Cloud,1995

PORQUE CONTINUAMOS COM AS BÍBLIAS TRADICIONAIS, Hélio, Valdenira, Euclides, 1999

VERSÕES MODERNAS DA BÍBLIA, David Cloud, tradução Hélio Menezes, 2000

DEFENDING THE KING JAMES BIBLE, Dr. D. A. Waite, 1992

BÍBLIAS FALSIFICADAS, MARY SCHULTZE, artigo, Jornal Desafio das Seitas, 2000


0 comentários:

Postar um comentário